Посмотреть все

Рекомендации правотворческим органам по недопущению лингвистических ошибок в нормативных правовых актах

Департаментом регистрации нормативных правовых актов Министерства юстиции Донецкой Народной Республики, в соответствии с пунктом 3.2 Порядка ведения Государственного реестра нормативных правовых актов Донецкой Народной Республики и предоставления сведений, содержащихся в нем, утвержденного Постановлением Совета Министров Донецкой Народной Республики от 12 февраля 2016 г. № 1-16 (с изменениями), при проведении проверки соответствия текста электронной копии нормативного правового акта оригиналу на бумажном носителе проводится лингвистическая корректировка нормативного правового акта.

Лингвистическая корректировка нормативного правового акта заключается в редакционно-технической доработке и уточняющей правке слов и словосочетаний путем устранения орфографических и пунктуационных ошибок.

Также следует отметить, что в соответствии с пунктом 2.16 Порядка представления нормативных правовых актов на государственную регистрацию и проведения их государственной регистрации, утвержденного Постановлением Правительства Донецкой Народной Республики от 5 декабря 2019 г. № 39-13, текст нормативного правового акта должен соответствовать нормам современного русского литературного языка с учетом особенностей языка нормативных правовых актов. Наличие в тексте нормативного правового акта грамматических, синтаксических, стилистических, логических, редакционно-технических ошибок и ошибок в использовании понятий не допускается.

Недостаточная лингвистическая проработанность текста нормативного правового акта отражается на его качестве, а, следовательно, является одной из основных предпосылок для возможного неоднозначного восприятия каждой конкретной правовой нормы заинтересованным лицом.

Самая распространенная ошибка в текстах нормативных правовых актов – пренебрежение правилами пунктуации, а именно: нарушение правил обособления причастных и деепричастных оборотов. В первую очередь, нужно понять, что же такое причастные и деепричастные обороты, а затем – когда именно они выделяются запятыми. Итак, причастные обороты отвечают на вопросы: «Какой?», «Что делающий?», «Что сделавший?». Например: «установленном законодательством Донецкой Народной Республики». Однако следует запомнить, что запятую нужно ставить, если оборот стоит после определяемого слова, а если в середине предложения, то с обеих сторон, и не следует ставить, если перед ним. Деепричастный оборот отвечает на вопросы: «Что делая?», «Что сделав?», например: «рассмотрев обращение». Данные обороты обособляются всегда.

Правотворческие органы зачастую ставят лишние знаки препинания. Следует запомнить, что если предложение начинается с союзов в случае если, потому что, в связи с тем что, для того чтобы, то запятая в середине данных союзов не ставится.

Неправильное употребление тире и дефисов также является ошибкой, допускаемой правотворческими органами. Легко запомнить, если усвоить принцип: тире – длинная черта, которая обычно используется в пределах предложения, а не слов; дефис – короткая черта, которая обычно используется в пределах одного слова.

Типичной грамматической ошибкой является нарушение согласования между словами. Так, определяемое слово должно согласовываться в роде, числе и падеже с определением, например: особенностей (каких?), вытекающих из настоящего Закона.

В текстах нормативных правовых актов очень часто выбирают неправильную форму слова после предлога «согласно», следует запомнить: согласно чему, а не чего.

Следует отметить, что орфографические ошибки – самый редкий вид ошибок в текстах нормативных правовых актов, хотя они тоже встречаются. Так, часто допускают ошибки в окончаниях слов: в течение и в течении. Чтобы выбрать правильную форму, следует запомнить: если речь идет о времени в его прямом значении, то употребляем «в течение (часа)», если же говорится о воде, то – «в течении (реки)». Также следует различать: в соответствии и в соответствие. Выражение «в соответствие» подразумевает необходимость привести к некоторому стандарту, исправить, усовершенствовать то, что должно соответствовать каким-либо устойчивым требованиям общего порядка.

Среди орфографических ошибок одно из важных мест занимает правописание -тся и -ться в конце глаголов. Необходимо запомнить, что в глаголах 3-го лица пишется -тся, а в глаголах неопределенной формы – -ться. Есть простой способ определить, что именно нужно написать в конце глаголов: если в конце вопроса стоит «т», то в конце глагола будет писаться -тся (что делают? приобщаются); если же в конце вопроса стоит «ть», то в конце глагола будет -ться (что делать? проводиться).

Таким образом, одним из показателей качества нормативного правового акта является его лингвистическая правильность. Языковые нарушения в нормативных правовых актах дискредитируют сами акты, т.к. они должны служить образцом официального стиля. Наличие лингвистических ошибок различного характера в современных трактовках нормативных правовых актов говорит о необходимости разработки мер по их нейтрализации и предотвращению появления в будущем. Для того чтобы избежать появления нормативных правовых актов, содержащих лингвистические ошибки, на этапе подготовки их проекта необходимо исключить все грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки.

        

Департамент регистрации
нормативных правовых актов
Министерства юстиции
Донецкой Народной Республики